No.
Transliteration
English
Arabic
1.
Waz-zaariyaati zarwaa
By those [winds] scattering [dust] dispersing
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًۭا
2.
Falhaamilaati wiqraa
And those [clouds] carrying a load [of water]
فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًۭا
3.
Faljaariyaati yusraa
And those [ships] sailing with ease
فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًۭا
4.
Falmuqassimaati amraa
And those [angels] apportioning [each] matter,
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
5.
Innamaa too'adoona la-saadiq
Indeed, what you are promised is true.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ
6.
Wa innad deena la waaqi'
And indeed, the recompense is to occur.
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌۭ
7.
Wassamaaa'i zaatil hubuk
By the heaven containing pathways,
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
8.
Innakum lafee qawlim mukhtalif
Indeed, you are in differing speech.
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ
9.
Yu'faku 'anhu man ufik
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
10.
Qutilal kharraasoon
Destroyed are the falsifiers
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ