No.
Transliteration
English
Arabic
1.
Wassamaaa'i wattaariq
By the sky and the night comer -
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
2.
Wa maaa adraaka mattaariq
And what can make you know what is the night comer?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
3.
Annajmus saaqib
It is the piercing star -
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
4.
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
There is no soul but that it has over it a protector.
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
5.
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
So let man observe from what he was created.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
6.
Khuliqa mim maaa'in daafiq
He was created from a fluid, ejected,
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
7.
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
Emerging from between the backbone and the ribs.
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
8.
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
9.
Yawma tublas saraaa'ir
The Day when secrets will be put on trial,
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
10.
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Then man will have no power or any helper.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ