1. Taa-Seeen-Meeem
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ طسٓمٓ
Ta, Seen, Meem.
The Poets
1. Taa-Seeen-Meeem
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ طسٓمٓ
Ta, Seen, Meem.
2. Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
These are the verses of the clear Book.
3. La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
4. In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
5. Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo 'anhu mu'rideen
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
6. Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
7. Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
8. Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
9. Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
10. Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
One of the many practices taught by Islam is that its followers should begin their activities in the name of God.
The character of this surah is that of a prayer. The prayer begins with praise of the One to whom our prayer is addressed.